-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
co prosím znamená - zdá se germanismus - "doplcunge"? Zaslechl jsem ho ve hře Kdyby tisíc klarinetů, ale význam nemohu najít.
Děkuji.
S pozdravem
Vojtěch Kadlec
Dobrý den,
i když se tento tvar nepodařilo nalézt ve své celkové podobě a neznáme kontext situace ve filmu, předpokládáme, že se může jednat o složeninu dvou slov, jak je v německém jazyku zvykem.
Podle fonetického přepisu by se mohlo jednat o slova "Doppel" [dopl] = duplikát, opis, průklep, čtyřhra, dvojveslice; a "Zunge" [cunge] = jazyk (orgán); popř. hudební jazýček (na varhanách), jazýček (vah); řeč, jazyk, mluva; atd.
Z výše naznačených možností můžete vytvořit vhodnou složeninu slov, která bude dávat smysl kontextu filmu.
Popřípadě nejblíže podobné adjektivum bylo nalezeno doppelzüngig [doplcingig] = obojetný, pokrytecký, obojaký; či substantivum Doppelstunde [doplstunde] = dvouhodina.
MÜLLER, Wolfgang et al. Duden: německý výkladový slovník s českými ekvivalenty. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1993. 808 s. ISBN 80-204-0392-2.
Německo-český, česko-německý velký slovník: [--nejen pro překladatele]. 3. vyd. V Brně: Lingea, 2014. 1599 s. ISBN 978-80-87819-52-4.
ROHÁL, Robert a CHADIMA, Vítek. České zpívající filmy. [Praha]: Petrklíč, 2010. 218 s. ISBN 978-80-7229-235-6.
SIEBMACHER, Gerd a kol. Německo-český, česko-německý studijní slovník. 1. vydání. Prostějov: Fin Publishing, 2015. 1391 stran. ISBN 978-80-87133-10-1.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
13.04.2017 16:55