-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobry den.
Jestli prosím existuje nějaký vedlejší význam slova «čurda»? V Slovníku nespisovné češtiny se vysvětluje jako «malá role», ale to mi do kontextu nesedí. Nemohlo by to být zároveň odvozené od slova «čůrat» a tak znamenat něco jako «prdel» apod.?
Dobrý den,
význam slova čurda uvádí František Trávníček jako nářeční výraz pro podstatné jméno pes.
Zdroj: TRÁVNÍČEK, František. Slovník jazyka českého. Praha: Slovanské nakladatelství, 1952.
Štěk - je výstižné označení malé role s krátkým textem. Méně už se ví, že na divadle se taková role nazývá i čokl, hund, čurda či blaf.
Zdroj: http://klub.slovniky.cz/clanek/latina-aneb-cesky-slang-v-lidovkach
čurda – divadel. malá role (též u filmu), srov. štěk. … pak epizodní, to znamená s jedním výstupem, a nakonec štěky, hundi, čurdy, pindy, křoví. (B. Bezouška)
čurdit – 1. svět. pršet, srov. lingrovat, mutrelit 2. močit. To pívo bylo dobrý, ale v noci jsem šel asi třikrát čurdit. 3. kazit. Ty vole, špičkovej rum a ty to budeš čurdit nějakym vermutem? [A] první význam uvádí Podzimek 1937; rom. čhordel nebo čhurdel téci, sypat; druhý význam expres. obměna čurat
čurdit se – rozčilovat se [A] snad podle čuřit se
http://slangy.cz/SNC_Ukazky.html
Celkem běžné je příjmení Čurda. Vzniklo ze slovesa čuřit se = šklebit se
Zdroj: MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. Praha: Agentura Pankrác, 2004.
Čurda - pejorativ. pes., výraz málo užívaný. Paruky psí mají právo na psí role, čokly, čurdy. Rozpravy Aventina
Zdroj: Příruční slovník jazyka českého. Praha: Státní nakladatelství, 1935-1937. Díl 1. A - J.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
24.07.2017 08:00