-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
sháním český překlad úryvku z Šántidévovy Bódhičarjávatáry (česky vyšlo v roce 2001 v nakl. DharmaGaia jako "Uvedení na cestu k probuzení. Bódhičarjávatára").
Jde o 18. a 19 sloku ve 3. kapitole. Anglický překlad zní takto:
May I be protector for those without one,
A guide for all travelers on the way;
May I be a bridge, a boat and a ship
For all who wish to cross (the water).
May I be an island for those who seek one
And a lamp for those desiring light,
May I be a bed for all who wish to rest
And a slave for all who want a slave.
Děkuji předem mnohokrát za pomoc!
Dobrý den,
v knize "Šantidéva. Uvedení na cestu k probuzení" se nachází zmíněná část na straně 51, verš 17 - 18. Vámi uvedený anglický překlad ovšem obsahuje část (konkrétně: May I be an island for those who seek one), kterou český překlad v uvedené knize neobsahuje:
(17) Nechť se stanu ochráncem všech bezbranných,
průvodcem poutníků,
lodí, vorem či mostem těm, kdo chtějí přejít,
(18) lampou všem, kdo touží po světle,
lůžkem těm, kdo chtějí odpočinout,
sluhou těch, kteří potřebují obsloužit.
Zdroj:
ŠÁNTIDÉVA. Uvedení na cestu k probuzení = Bódhičarjávatára. Vyd. 1. Praha: DharmaGaia, 2000. 295 s. Prameny buddhismu; sv. 1. ISBN 80-85905-15-9.
Informace o vydaných dokumentech
--
Národní knihovna ČR
13.05.2014 10:14