Rčení...uprostřed moře z cizího koně.

Text dotazu

Toto rčení se u nás v rodině používá, když chceme říct, že jsme se ocitli v nepříjemné situaci, nebo že takové situace někdo využil. Nejsem si jistá, že si to pamatujeme správně, s cizím koněm mi to nedává úplně smysl. Nebylo by možné zjistit, odkud citát pochází a jak by měl správně znít? Děkuji

Odpověď

Dobrý den,

přísloví podobné Vámi předloženému jsme dohledali pouze ve starších souborných publikacích o příslovích. Vyskytují se v nich výrazy „z cizího koně uprostřed moře“ nebo "z cizího vysedni vprostřed moře" vzniklé patrně ze staročeského „s cizieho jest prostřed moře ssiesti“ (Flajšhans, s. 70, Čelakovský, s. 415). Podrobnější výklad tohoto přísloví ovšem autoři publikací nevypisují, J. A. Komenský a F. L. Čelakovský uvádějí danou podobu mezi příslovími a průpovídkami spojenými s právem a právními záležitostmi. Můžete srovnat související přísloví z jiných jazyků, jak jsou uvedena v doporučených pojednáních – viz seznam níže.

Použité zdroje

*ČELAKOVSKÝ, František Ladislav a Karel DVOŘÁK. Mudrosloví národu slovanského ve příslovích. Praha: Vyšehrad, 1949, [spr. 1951], s. 415. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/[…]/uuid:610f7360-bc34-11e2-8c63-5ef3fc9ae867
*FLAJŠHANS, Václav. Česká přísloví. Praha: F. Šimáček, 1911. sv. 1, s. 69, 70. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/[…]/uuid:ea0694c0-83fa-11e4-a354-005056825209
*KOMENSKÝ, Jan Amos a Jan Václav NOVÁK. Maudrost starých Čechů za zrcadlo vystavená potomkům. Praha: Čes. akademie, 1901, s. 75. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/[…]/uuid:ddd5fca0-2436-11e4-90aa-005056825209

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

21.11.2024 15:56

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Zapište číslici "pět".

Hledání v archivu