-
To se mi líbí
-
Doporučit
Vážená paní, vážený pane,
dovoluji si na Vás obrátit s dotazem, jak v češtině označovat oblast/region v Německu - Upper Rhine x Oberrhein. Pro ilustraci uvádím v příloze i článek, kde se tento výraz vyskytuje a já nevím, podle čeho se rozhodnout a který výraz použít. Předem Vám děkuji.
Dobrý den,
"Německo - český slovník zeměpisný" uvádí jako český překlad slova "Oberrhein" výraz "Horní Porýní".
Pokud řešíte dilema, zda použít v souvislosti s Horním Porýním slovo "oblast" či "region", kloníme se spíše ke slovu oblast, i když významy těchto slov jsou dosti podobné.
Slovo oblast v češtině označuje "1. (vymezený) územní celek, území 1: horské, pohraniční, průmyslové oblasti, autonomní oblast"
slov region vysvětluje Slovník spisovné češtiny následovně: "(správní) oblast (země, kraj) : region střední Evropy, severočeský region".
Použitá literatura:
* VEDRAL, Jiří. Německo-český slovník zeměpisný. Praha : JTP, 2002. ISBN 80-86711-02-1.
* http://en.wikipedia.org/wiki/Upper_Rhine* Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost : s Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. 2., opr. a dopl. vyd. Praha : Academia, 1994. s.
* IVORY, Michael. Německo. Brno : Computer Press, c2007. ISBN 978-80-251-1678-4.
Se svým dotazem se můžete taktéž obrátit na odborníky v rámci Jazykové poradny Ústavu pro jazyk český AV ČR: http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
28.06.2012 12:19