-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý večer, marně sháním konkrétní kompletní překlad básně
od Alfreda, Lorda TENNYSONA, THE CHARGE OF THE LIGHT BRIGADE [1854].
Část veršů jsem na internetu dohledal, avšak zdroj, pokračování
a autora překladu neznám, bylo by možné toto upřesnit, velice děkuji.
Tu neplatilo přemítat,
ni mnoha slovy proč?
se ptát: Čin! mužný čin!
přijď cokoli a v stínu smrti
údolí se šest set vrhá reků!
Dobrý den,
český překlad v knižní podobě jsem bohužel nenašla (naše knihovna má v tomto ohledu omezený fond).
Našla jsem ale celou báseň přeloženou do češtiny online na stránkách překladatele a publicisty Václava Z. J. Pinkavy http://www.vzjp.cz/verse.htm#Tennyson (je tam několik básní od Tennysona, stačí sjet trošku níž a najdete i The Charge of the Light Brigade).
http://www.vzjp.cz/verse.htm#Tennyson
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Knihovna města Hradce Králové
19.08.2020 21:12