-
To se mi líbí
-
Doporučit
Zatoulané dělo. Prosím o text písně z tohoto filmu, díky.
Dobrý den,
ve filmu Zatoulané dělo se objevily dvě písně - "Píseň o obyčejném vojákovi"
a "Dobrý den", jejichž autorem je Ludvík Podéšť. Text písně "Dobrý den"
složil Rudolf Franz, autorem textu druhé písně byl zřejmě Jaroslav Procházka. Hudbu k filmu nahrál FISYO, dirigentem byl František Belfín, zpívali Jan Sedliský, Věra Příkazká a mužský sbor.
Použitý zdroj, ve kterém naleznete i další informace ke zmíněnému filmu:
Český hraný film = Czech feature film. Díl 3 1945-1960 / [filmografie, obsah, poznámky a rejstříky Eva Urbanová, Blažena Urgošíková ; filmové materiály a úvod Vladimír Opěla ; soudobá dokumentace Jitka Panznerová ; prameny a bibliografie Ivan Klimeš]. Praha : Národní filmový archiv, 2001.
479 s. ISBN 80-7004-102-1 (díl 3).
Dostupný také online na stránkách Národního filmového archivu:
http://web.nfa.cz/CeskyHranyFilm/cz/obsah/index.html
Píseň "Dobrý den" původně nahrál Armádní umělecký soubor Víta Nejedlého (AUS VN), který řídil Pavel Vondruška, zpíval Jaroslav Navrátil. Text jsme přepsali ze zvukové nahrávky:
Vlaštovky se před kasárny daly do křiku, ranní vlak už v dálce píská plný dělníků, rozhlasovou půlhodinkou probouzí se ves, jakoupak si zazpíváme dnes?
Ref:
Dobrý den, dobrý den,
maminko v šátku,
ať vám slunce brzy prádlo usuší!
Dobrý den, dobrý den,
kolono v chládku,
hodně dobré atmosféry do duší!
Dobrý den, dobrý den,
tátové v díle,
vaši kluci z vojny pozdravují vás!
Dobrý den, všechny naše milé,
dobrý den, lidé kolem nás!
Dobrý den, všechny naše milé,
dobrý den, dobrý den, dobrý den, lidé kolem nás!
Za ohradou na cvičiště cesta zatáčí,
ani vojna nezavoní sama koláči,
každému nám někde kvete u zahrádky bez,
jakoupak si zazpíváme dnes?
Ref:
Dobrý den, dobrý den,
maminko v šátku,
ať vám slunce brzy prádlo usuší...
Z náměstí už místní rozhlas houká poledne, zákryt chlapci, ať se po nás každý ohlédne, nám už nejsou domovem jen kasárna a les, jakoupak si zazpíváme dnes?
Dobrý den!
Dobrý den!
Ref:
Dobrý den, dobrý den,
tátové v díle,
vaši kluci z vojny pozdravují vás!
Dobrý den, všechny naše milé,
dobrý den, lidé kolem nás!
Dobrý den, všechny naše milé,
dobrý den, dobrý den, dobrý den, lidé kolem nás!
Dobrý den! Dobrý den!
Text můžete s určitými obměnami nalézt také na internetu:
http://www.roszka.cz/parby/hymna.html
http://www.kornjiri.com/cz/song-text.php?cat=4tet-cd&deska=4tet-3rd&song=dob
ry-den
Ukázka písně je k dispozici i na stránkách Supraphonu, nahrávka pochází z CD s názvem "Soudruzi, to není fakt, to se opravdu stalo" - archivní nahrávky Supraphonu, Českého rozhlasu a České televize, titul č. 22 -
http://www.supraphon.cz/cs/katalog/databaze-titulu/detail-titulu/?idtitulu=2
006574
Píseň je v plném znění obsažena na následujícím CD:
The best of KSČ [zvukový záznam] : vybrané české masové písně ve vzorové interpretaci. Praha : Sony Music Bonton, p1998. 1 zvuková deska (73:09) :
digital ; 12 cm. Nakl.číslo: BON 491039 2 Sony Music Bonton.
V podání různých sborů, sólistů, hudebních skupin a orchestrů
Obsahuje: Internacionála -- Kupředu, zpátky ni krok -- Kamarádi -- Rudý prapor -- Rozkvetlý den -- Dobrý den -- Zítřek je náš -- Zemědělská -- Píseň o věčných dvou -- Pochod sportovců -- Pochod rudých sportovců -- Pochod rudých námořníků -- Píseň o Fučíkovi -- Do nových zítřků -- To je strana -- Píseň proudových stíhačů -- Písnička stíhacích letců -- Píseň kombajnistů -- Pochod leninské výzvy -- Raketa mládí -- Vězeňská (Zapějme si píseň, bratři)
-- Vpřed, soudruzi, směle -- Píseň práce
Přezpívala ji také skupina 4TET Jiřího Korna (http://www.4tet.cz) -
http://www.youtube.com/watch?v=uuaQJthbpx4 nebo přímo na stránkách 4TET (deska 4TET 3rd, z r. 2008) - http://www.4tet.cz/cz/diskografie-4tet-3rd.php.
Text druhé písně "Píseň o obyčejném vojákovi" se nám bohužel v dostupných zpěvnících a hudebninách nepodařilo nalézt. Můžete se zkusit obrátit ještě přímo na Hudební oddělení NK ČR (http://www.nkp.cz/pages/page.php3?page=weba_oh_stud.htm), které by Vám mohlo poskytnout přesnější informace.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
10.08.2010 13:25
Text se liší, oproti officiální versi: namísto "dobrý den, kolono chlápků, hodně dobré atmosféry do duší" je "dobrý den, kolono chlápků, takhle dlouho spát se přece nesluší", což poněkud postrádá immanentní sensus: potkám-li někde "kolonu chlápků", nejsou-li chlápci v koloně náměsíčními, nespí. Nicméně, tak to je.
Píseň je zazpívána v filmu pouze jednou, začíná v 1:17:22.