-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
obracím se na Vás takovým docela netradičním dotazem, přesněji řečeno prosbou. Rád bych sehnal španělsko-jazyčné originály následujících dvou výroků, které jsem kdysi někde (každý někdy jindy a někde jinde) četl v češtině:
„Krása je to nejvřelejší doporučení zamilovat se do její majitelky.“ - Miguel de Cervantes
„Muž se domnívá, že si vybral ženu. Ve skutečnosti si žena zvolí muže a ten si ji pak vybere.“ - José Ortega y Gasset
Mohli byste mně, prosím, nějak poradit? Třeba vyhledat, kde byly tyto výroky publikované v češtině, pak by se třeba dal vyhledat originál?
Dobrý den,
ve fondu Národní knihovny ČR máme dostupné tituly pouze s citáty přeloženými do češtiny, bohužel bez originálního znění. Tyto knihy jsme prošli, uvedené citáty jsme zde našli, ale jak jsme již psali, jen v češtině. V knihách nebyl seznam použité literatury, nebylo tedy ani možné odvodit, odkud byly citáty převzaty.
S žádostí o pomoc jsme se obrátili na španělský Institut Cervantes, zda se ve fondu jejich knihovny nenalézá vhodná literatura pro Váš dotaz či jiný zdroj, kde by bylo možné originály citátů nalézt. Z institutu jsme získali odpověď, že jste se na ně s tímto dotazem již obrátil a jako odpověď jste obdržel překlad citátu od Cervantese, v případě druhého citátu byli bohužel kolegové z knihovny také neúspěšní.
Stejně jako oni, i my Vám radíme obrátit se na specialitu španělského jazyka, příp. specialistu na oblast literatury či filozofie Španělska, do které José Ortega y Gasset jistě patří. Snad se Vám podaří nalézt originální znění i druhého citátu.
Použitá literatura:
* Velká kniha citátů. Vyd. 1. [Třebíč]: Tempo, 1998. 907 s. ISBN 80-238-3423-1.
* Plachetka, Jiří. Velký slovník citátů a přísloví. Praha: Academia, 1996. 401 s. ISBN 80-200-0602-8.
* Chromý, Zdeněk. Moudrost podle abecedy. 1. vyd. Brno: Unis, 1997. 711 s. ISBN 80-86097-10-2.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
04.02.2014 12:18