-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, zajímalo by mne, jak správně skloňovat název chorvatské obce Prigradica. Můžete mi prosím poradit? Může být v 7. pádě tvar Prigradicou i Prigradicí?
Děkuji.
Dobrý den,
odpověď na Váš dotaz jsme nalezli v online příručce pravidel českého jazyka, http://prirucka.ujc.cas.cz/ :
U slovanských jmen zakončených na -ica (Bystrica, Subotica) lze pod vlivem skloňování českých názvů zakončených na -ice užít ve 4. p. vedle koncovky -u (Bystricu, Suboticu) i koncovku -i (Bystrici, Subotici). Stejně tak jsou dublety i v 7. p.: Bystricí i Bystricou, Suboticí i Suboticou.
uvádíme citaci z pravidel :
a. "Jména, ve kterých předchází koncovému -a ve výslovnosti měkká souhláska (Levoča, Boloňa (i Bologna), Prievidza, Troja, Dobrudža, Fallúdža, Čadca, Bystrica, Keňa, La Coruña [koruňa]), se řadí podle mluvnic obvykle k podtypu „Troja“, který má ve 2., 3. a 6. p. tvary podle vzoru „růže“ a v 1., 4., 5. a 7. p. podle vzoru „žena“ (2. p. Levoče, Boloně (Bologne), Prievidze, Troje, Dobrudže, Fallúdže, Čadce, Bystrice, Keně, La Coruně [koruně] – 3., 6. p. Levoči, Boloni (Bologni), Prievidzi, Troji, Dobrudži, Fallúdži, Čadci, Bystrici, Keni, La Coruni [koruňi] – 4. p. Levoču, Boloňu (Bolognu), Prievidzu, Troju, Dobrudžu, Fallúdžu, Čadcu, Bystricu (lze i Bystrici), Keňu, La Coruñu [koruňu] – 7. p. Levočou, Boloňou (Bolognou),Prievidzou, Trojou, Dobrudžou, Fallúdžou, Čadcou, Bystricou (lze i Bystricí), Keňou, La Coruñou [koruňou]).
V současné době se však u jmen, ve kterých předchází koncovému -a ve výslovnosti měkká souhláska (převážně u jmen cizího původu), prosazuje výrazně vzor „žena“ i ve 2., 3. a 6. p. (u některých z nich dokonce v úzu převažuje) a ani tyto tvary nelze považovat za chybné: 2. p. Levoči, Boloni (Bologni), Prievidzi, Troji, Dobrudži, Fallúdži, Čadci, Bystrici, Keni, La Coruni [koruňi] – 3., 6. p. Levoče, Boloně, Prievidze, Troje, Dobrudže, Fallúdže, Čadce, Bystrice, Keně, La Coruně [koruně]. Při volbě koncovky záleží do velké míry na tradici v užívání daného názvu. Ve jménech cizích, nových, méně známých (např. Fallúdža) se tvary podle vzoru „žena“ užívají častěji, u jmen českých či tradičně skloňovaných podle zmíněného podtypu (např. Levoča) se stále užívají spíše tvary podle vzoru „růže“. Tvary podle vzoru „žena“ u nich mohou působit neobvykle (srov. např. ve Fallúdže – v Levoče).
U slovanských jmen zakončených na -ica (Bystrica, Subotica) lze pod vlivem skloňování českých názvů zakončených na -ice užít ve 4. p. vedle koncovky -u (Bystricu, Suboticu) i koncovku -i (Bystrici, Subotici). Stejně tak jsou dublety i v 7. p.: Bystricí i Bystricou, Suboticí i Suboticou.
b. Liší-li se grafická a vyslovovaná podoba jména (tzn. měkké souhlásce (kromě j) před koncovým -a odpovídá v grafické podobě tvrdé či obojetné souhláskové písmeno nebo i/y: Foggia [fodža], Bologna [boloňa] (lze i Boloňa – viz výše), La Mancha[la manča], Kalocsa [kaloča] apod.), pak platí totéž skloňování jako u předchozích jmen tohoto typu, tzn. ve 2., 3. a 6. p. se užívají tvary podle vzoru „růže“ a v 1., 4., 5. a 7. p. tvary podle vzoru „žena“ (viz odstavec a) – podtyp „Troja“). Rozdíl oproti ostatním jménům je u této skupiny pravopisného rázu. U jmen, ve kterých koncovému -a předchází i/y nebo gn (Foggia, Tatabánya [tatabáňa], Bologna[boloňa]), se řídíme při skloňování obvykle měkkou výslovností, a pokud zvolíme skloňovací vzor „žena“, pak ve 2. p. píšeme v koncovce -i (Bologna (lze i Boloňa – viz výše), Foggia, Tatabánya – 2. p. Bologni [boloňi], Foggii [fodži], Tatabányi[tatabáňi]). U ostatních se řídíme psanou podobou a v koncovce 2. p. píšeme -y:La Mancha, Kalocsa – 2. p. La Manchy [la manči], Kalocsy [kaloči].
c. Do této kategorie náleží i název Prievidza, přestože z patří mezi obojetné souhlásky: 2. p. Prievidze – 3., 6. p. Prievidzi – 4. p. Prievidzu – 7. p. Prievidzou".
Jazyk, lingvistika a literatura
--
08.02.2016 14:23