-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, rád bych se zeptal na význam výrazu "scénická bufonerie", který se váže k dílu Romaina Rollanda - Petr a Lucie. Děkuji předem za odpověď
Dobrý den,
omlouváme se za zdržení v odpovědi – Váš dotaz od nás vyžadoval důkladnější pátrání.
Bohužel nám z formulace otázky není jasné, v jakém přesně kontextu byl termín „scénická bufonerie“ v souvislosti s novelou Petr a Lucie použit. V knižních zdrojích, do kterých se nám podařilo nahlédnout, se tento termín v návaznosti na Rollandovo dílo nevyskytuje. Slovo „bufonerie“ se zdá být synonymem slova „bufonáda“, pro které jsme v Praktickém divadelním slovníku našli následující definici:
Buffonáda/ bufonáda – komediální žánr blízký frašce či burlesce a typicky herecký projev založený na výrazné nadsázce (někdy satirické) či na hrubé, podbízivé, laciné komice a efektních tricích. Známá je už z antiky (antická komedie, atellána), ve středověku se uplatnila ve farcích a intermediích, ve spojení s improvizací pak v italské komedii dell´arte či pozdějším vaudevillu.
Sousloví „scénická bufonerie/ bufonáda“ by tedy znamenalo prostě divadelní bufonádu. Vztah k Rollandově dílu Petr a Lucie bohužel ale v tomto případě není jasný ani nám.
Richter, Luděk. Praktický divadelní slovník. Vyd. 1. Praha: Dobré divadlo dětem, 2008. 207 s. ISBN 978-80-902975-8-6.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
25.04.2016 18:52