-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
studuji dobový šerm a zajímala by mně etymologie právě onoho slova "šerm". Je totiž zvláštní, že nepoužíváme pro naši lokaci a historii předpokládanější německé "fecht".
Děkuji
Dobrý den,
i slovo "šerm" pochází z němčiny, a to ze středohornoněmeckého "schërmen"/ "schirmen" - "bojovat", které zas vzniklo ze slova "schërme"/ "schirme" - "ochrana, štít". Kořen těchto slov má starší indoevropský původ. V dávnějších dobách byla u nás slova "fecht" a "šerm" používána víceméně jako synonyma. Kromě češtiny používá jako pojmenování pro tuto techniku boje slovo odvozené od "schërmen" také např. španělština ("esgrima"), francouzština ("escrime"), italština ("scherma"), nizozemština ("schermen"), rumunština ("scrimă"), turečtina ("eskrim") či polština ("szermierka").
Jazykové dotazy zodpovídá i Jazyková poradna Ústavu pro jazyk český AV ČR (http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/; telefonní poradenství je bezplatné).
HOLUB, Josef - LYER, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem ke slovům kulturním a cizím. Praha: SPN, 1992.
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Voznice: Leda, 2004.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
04.07.2017 11:58