-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
mohu se zeptat na původ slova "vestimentární" a jeho přesný význam?
Dobrý den,
odpovídáme na Váš dotaz zaslaný službě Ptejte se knihovny.
Adjektivum „vestimentární“ přejala čeština pravděpodobně z francouzského jazyka. Ve francouzštině existuje slovo vestimentaire = oděvní, týkající se oděvu (př.: une connivence vestimentaire, les habitudes vestimentaires). Francouzský výkladový slovník definuje význam slova jako přídavné jméno související s oblečením, oděvem. Samotný původ slova je pak v latině, kde slovo vestimentum znamená oblek, oděv, roucho, šat.
V českém kontextu jsme nalezli použití tohoto slova též v souvislosti s oděvy. Níže zasíláme některé nalezené příklady:
„V rámci přípravy natáčení jsou tyto segmenty rozčleněny na elementy předzáznamové reality, jež jsou jako zvuky, tvary a barvy označovanými jiných znakových systémů (jazyk, hudba, dopravní signalizace, vestimentární významy, výtvarná umění, divadlo atd.) (…)“ – BERNARD, Jan a Ivo OSOLSOBĚ: Jazyk, kinematografie, komunikace: o mezeře mezi světy, s. 96.
„Také Myškinovy záchvaty se odehrávají na veřejnosti – na schodišti v hotelu, v salóně. S tím bývá spojen i výrazný moment vestimentární: bloud jako člověk odjinud bývá podivně oblečen (ostatně podobně jako snílek z venkova (…)“ – HODROVÁ, Daniela: Hledání románu: Kapitoly z historie a typologie žánru, s. 219.
„(…) nepochybným umělcem ve vestimentární oblasti je králův krejčí Percerin, umělci jsou i ti, kdo režírují galantní slavnosti ve Fouquetově zámku Vaux, veledíle francouzského umění 17. století.“ – HRBATA, Zdeněk, Martin PROCHÁZKA a Univerzita Karlova: Romantismus a romantismy: pojmy, proudy, kontexty, s. 249.
„Opět se rozhovořil o vestimentární bídě: ,Kdybych tak měl aspoň parádní sako do společnosti!‘(…)“ – KLEČACKÁ-BEYLY, Marie: Vzpomínky malostranské, s. 177.
„Tropíme-li si z módy úsměšky, na mysli majíce toliko výstřelky vestimentární, poskytujeme svému satirickému nadání – ač máme-li je – pouze nepatrnou část toho pokladu, jehož poskytuje móda ve svém nejširším smyslu.“ – WEINER, Richard a Zina TROCHOV: O umění a lidech, s. 636.
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/vestimentaire
https://cnrtl.fr/definition/vestimentaire
https://www.cnrtl.fr/etymologie/vestimentaire
BERNARD, Jan a Ivo OSOLSOBĚ. Jazyk, kinematografie, komunikace: o mezeře mezi světy. Praha: Národní filmový archiv, 1995, s. 96. ISBN 80-7004-079-3.
HODROVÁ, Daniela. Hledání románu: Kapitoly z historie a typologie žánru. Praha: Československý spisovatel, 1989, s. 219.
HRBATA, Zdeněk, Martin PROCHÁZKA a Univerzita Karlova. Romantismus a romantismy: pojmy, proudy, kontexty. Praha: Karolinum, 2005, s. 249. ISBN 80-246-1060-4.
KLEČACKÁ-BEYLY, Marie. Vzpomínky malostranské. Praha: Akropolis, 2008, s. 177. ISBN 978-80-86903-81-1.
WEINER, Richard a Zina TROCHOVÁ. O umění a lidech: z novinářské činnosti. Praha: Torst, 2002, s. 636. ISBN 80-7215-178-9.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
14.06.2023 18:53