-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, chtěl bych se prosím vás zeptat jaký byl
první předabovaný film na světa a u nás.
Dobrý den,
prvním dabovaným filmem v Československu byl americký snímek Na stopě (Trailing the killer, 1932) režiséra Hermana C. Raymakera. Český dabing k tomuto filmu vznikl v roce 1933 a byl vypracován Ing. Miroslavem Gebertem, který přeložil, nahrál a sestříhal dialogy, a zároveň i interpretoval několik postav.
Na informaci o prvním dabovaném filmu na světě jsme bohužel nikde nenarazili. Nemnohé české a slovenské publikace na téma dabingu se jakožto o jedním z prvních dabovaných filmů zmiňují o americkém snímku Son of India (1931) od režiséra Jacquesa Feydera.
Nejstarší tradici ozvučování cizojazyčných filmů s účelem zpřístupnit je lokálnímu divákovi má pravděpodobně Japonsko. Filmy byly tam překládány do japonštiny ještě v době němého kina. Dialogy a vyprávění byly čteny živě tzv. benshim, který se snažil přizpůsobit projev různým postavám. Tento druh překladu byl v Japonsku velice populární, navozoval totiž klasické formy japonského divadla no a kabuki, v nichž také vystupuje vypravěč.
Dabing jako takový vzniknul spolu s nástupem zvukového filmu (konec 20. let). Jakožto způsob překladu se na světě rozšířil již začátkem třicátých let. Velmi dlouhou tradici dabingu má Itálie, a to hlavně kvůli zákonům fašistické diktatury, které až do pádu režimu v r. 1943 zakazovaly šíření filmů v jiném než italském znění.
Zdroje:
Makarian, G.: Dabing : Teória, realizácia, zvukové majstrovstvo. Bratislava: Ústav hudobnej vedy Slovenskej akademie vied, 2005.
Boháčová, J.: Tvůrci a technologické postupy filmového dabingu. Praha: Státní pedagogické nákladatelství, 1976.
http://msteer.co.uk/analyt/jfilmdubbing1.html
http://www.dubbingpedia.pl/wiki/Dubbing
http://it.wikipedia.org/wiki/Doppiaggio
Divadlo, film, tanec
--
Národní knihovna ČR
27.01.2011 15:24