překlady puritánských autorů do českého a slovenského jazyka

Text dotazu

Dobrý den, mohu prosím dostat co nejúplnější a přesnými bibliografickými údaji včetně počtu stran doplněný seznam odborné literatury (knihy, články, přednášky, překlady puritánských autorů, případně zvukové či filmové nahrávky) o anglických, resp. i skotských a velšských puritánech a ostatních nonkonformistech v češtině a slovenštině? Děkuji

Odpověď

Vážená paní doktorko,

 

omlouváme se za opožděnou odpověď na Váš dotaz. V rámci Ptejte se knihovny bohužel rešerše nezpracováváme (http://www.ptejteseknihovny.cz/o-sluzbe/pravidla). Rešerše (tj. vytvoření soupisu literatury k tématu) jsou zpravidla časově náročnější činností, která v NK ČR patří mezi služby placené (https://www.nkp.cz/sluzby/reserse).

Již existující seznam překladů puritánských autorů do češtiny ani nějakou rozsáhlejší studii na toto téma v češtině jsme zatím nenalezli. Zvláštní kapitola je puritánům věnována např. v knize "Rozdělení nebo reforma západního křesťanstva?", nicméně zde jde spíše o náboženské aspekty hnutí puritánů.

* DAWSON, Christopher. Rozdělení nebo reforma západního křesťanstva?. Překlad Miroslav Kratochvíl. Vyd. 1. Praha: Vyšehrad, 1998. 236 s. Historica. ISBN 80-7021-243-8.   

Pokud byste chtěla získat kompletní přehled překladů děl puritánských autorů či literaturu věnovanou tomuto období dějin (ať již z pohledu literárního, politického či náboženského), bylo by pravděpodobně potřeba  hledat postupně jednotlivé autory (např. Richard Baxter (1615-1691), Oliver Cromwell (1599-1658), Edmund Calamy (1600-1666), William Prynne (1600-1669), John Owen (1616-1683), Nehemiah Wallington (1598-1658), Ralph Josselin (1616-1683), Andrew Marvell, George Wither, Robert Norwood, Thomas Middleton atd.).

 

Pro získání přehledu o překladech do českého jazyka vydaných v knižní podobě je možné využít několika zdrojů:

* Česká národní bibliografie (http://aleph.nkp.cz/cze/cnb) - obsahuje informace o knihách vydaných od roku 1901, postupně je doplňována i produkce 19. století

* Bibliografie 19. století (https://retris.nkp.cz/Catalog?sigla=ABA001&catalogId=050bibl19) - Souborný katalog národní retrospektivní bibliografie 19. stol. zachycuje jazykově české tisky bez územního omezení z let 1801-1900 z pražských i mimopražských knihoven s vyznačením místa jejich výskytu.

* Knihopis (http://aleph.nkp.cz/cze/kps, základní informace o Knihopisu http://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/oddeleni-rukopisu-a-starych-tisku/knihopis, http://www.knihopis.cz/) - Retrospektivní bibliografie starých tisků vydaných v letech 1501-1800 na historickém území původního Československa a v zahraničí. V rámci Knihopisu jsou evidovány českojazyčné tisky nebo tisky obsahující minimálně jedno české slovo.

 

Dále je možné využít i katalogy Národní knihovny ČR:

* NKC - Online katalog NK ČR (http://aleph.nkp.cz/cze/nkc) - katalog obsahuje veškerou literaturu získanou po roce 1995, česká produkce je obsažena téměř v úplnosti za celé 20.století a průběžně jsou doplňovány i záznamy starších dokumentů

* Generální katalog I a II (https://retris.nkp.cz/Catalog?sigla=ABA001) - naskenované katalogy obsahují informace do roku 1995, novější záznamy jsou pouze v bázi NKC

* STT - Databáze prvotisků, starých tisků a map 1450-1800  (http://aleph.nkp.cz/cze/stt) - STT obsahuje informace o prvotiscích, části fondu starých tisků NK ČR a vybraných starých map z fondu NK ČR

 

Je otázkou, do jaké míry a v jakém období díla těchto autorů pronikla do českého prostředí a byla překládána do češtiny. Např. díla Johna Bunyana (1628-1688) a Johna Miltona (1608-1674) bylo možné v češtině přečíst nejspíše až na počátkku 19. století.

V letech 1815-1816 (http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=002455099&local_base=NKC)  vyšel první český překlad Bunyanovy nejvýznamnější knihy The Pilgrim´s Progress from this World to that which is to come (1. díl 1678, 2. díl 1684). V roce 1884 (http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=002105452&local_base=NKC) pak byla v češtině vydána i jeho autobiografie The Holy War. 

I v případě Miltonova Ztraceného ráje, jehož první anglické vydání je z roku 1667, vyšel český překlad Josefa Jungmanna až počátkem 19. století (Johna Miltona Ztracený rág, http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=002455104&local_base=NKC). Miltonova kniha Paradise regained (1671) byla počeštěna až v roce 1893 (Ráj opět nabytý - http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=001180539&local_base=NKC). Prvnímu českému překladu Miltonova Ztraceného ráje se věnují vybrané kapitoly v knize "Překlady":

* JUNGMANN, Josef a KOMÁREK, Miroslav, ed. Překlady. I, Jana Miltona Ztracený ráj. 1. vyd. Praha: SNKLHU, 1958. 431 s. Český překlad; sv. 3.

 

Dále se Bunyanem a Miltonem v českém prostředí zabývaly i různé diplomové či rigorózní práce (https://ckis.cuni.cz:443/F/?func=direct&doc_number=000649932&local_base=CKS01&format=999, https://ckis.cuni.cz:443/F/?func=direct&doc_number=000682711&local_base=CKS01&format=999, https://is.cuni.cz/webapps/zzp/detail/145469 - neobhájeno, https://ckis.cuni.cz:443/F/?func=direct&doc_number=000632719&local_base=CKS01&format=999https://ckis.cuni.cz:443/F/?func=direct&doc_number=000739344&local_base=CKS01&format=999).  

 

V případě nalezení článků na téma puritáni či českých překladů jejich textů publikovaných v periodikách je situace komplikovanější a neexistuje pouze jeden zdroj, který by evidoval články vydané ve českých periodikách. Svoji článkovou bibliografii má např. česká literární věda (http://clb.ucl.cas.cz/cs-cz/), dále existuje např. Bibliografie dějin českých zemí  (http://biblio.hiu.cas.cz/), tiskem vyšla v letech  1912-1914 rozsáhlá "Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913" (http://librinostri.catholica.cz/?vyhledat=Podlaha%20Anton%C3%ADn). Záznamy článků najdete např. i v katalogu Univerzity Karlovy (http://ckis.cuni.cz).

 

Všeobecná článková bibliografie vycházela v letech 1953-1990 v tištěné podobě pod názvem Články v českých časopisech. Po roce 1991 pokračovala jako báze ANL (http://aleph.nkp.cz/cze/anl). Pro období 1945-1952 existuje Retrospektivní článková bibliografie v podobě kartotéky (http://www.nkp.cz/sluzby/retrospektiva1945-1952). Pro období před rokem 1945 zatím podobná bibliografie nevznikla. V některých případech je  možné ji nahradit již zmíněnými oborovými článkovými bibliografiemi. Do určité míry je možné využít i vyhledávání v digitalizovaných dokumentech v různých digitálních knihovnách, nicméně výsledky jsou výběrové a záleží na tom, jaké dokumenty byly již zdigitalizovány a jak kvalitně proběhl převod naskenovaných stránek do textu pomocí OCR. Další možností, jak hledat starší články, je vytipovat si vhodná periodika a ta přímo procházet.

 

Pro oblast slovenských překladů bychom Vám doporučili obrátit se na slovenské knihovny,  např. prostřednictvím služby Spýtajte sa knižnice (http://www.spytajtesakniznice.sk/) nebo přímo např. na Slovenskou národnou knižnicu (http://www.snk.sk/sk/sluzby/v-sidelnej-budove/kniznicne-sluzby/resersne-sluzby.html). Volně dostupný je portál Slovenská knižnica (http://www.kis3g.sk), který umožňuje vyhledávat knihy i další typy dokumentů včetně článků.

 

Obor

Filozofie a náboženství

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

30.03.2017 11:34

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu