-
To se mi líbí
-
Doporučit
Jaký je původ výrazu piccolo jako označení pro espresso?
Hezký den,
odpověď na Vámi uvedenou otázku jsme hledali ve více zdrojích; zde jsou získané postřehy:
Italsko-český slovník nám podává následující definice výrazu piccolo:
"piccolo 1. a. malý, nepatrný, drobný; fig. malicherný; 2. m. dítě, hošík; pikolík; mládě“
Zdroj: ROSENDORFSKÝ, Jaroslav. Italsko-český slovník. Praha: SPN, 1972. s. 474. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:bff06040-5236-11e3-9ea2-5ef3fc9ae867.
„flauto m. flétna; ~ piccolo pikola“
Zdroj: ROSENDORFSKÝ, Jaroslav. Italsko-český slovník. Praha: SPN, 1972. s. 280. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:9d1445f0-5236-11e3-9ea2-5ef3fc9ae867.
V Čechách hojně používané zdomácnělé slovo piccolo (také pikolo) je výraz, který označuje mezinárodně známý kávový nápoj pocházející z Itálie, tzv. caffè espresso. Pravé italské espresso má standardizovaný způsob přípravy, který určuje Národní institut kávy se sídlem v Itálii. Podle daných pravidel tohoto institutu se espresso připravuje z cca 7 gramů jemně pomleté kávy, která je následně protlačena vodou o teplotě okolo 90° a tlaku 9 barů – výsledný nápoj, který protéká přibližně 20-30 vteřin, by měl mít mezi 25-30 ml tekutiny.
Zdroje:
Instituto Nazionale Espress Italiano s.r.l. Benefit [online]. © 2019 [cit. 2021-5-13]. dostupné z: http://www.espressoitaliano.org/
VESELÁ, Petra. Kniha o kávě: průvodce světem kávy s recepty na její přípravu. Praha: Smart Press, 2010. s. 130-131;194. ISBN 978-80-87049-34-1. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:448257a0-1024-11e8-8485-5ef3fc9ae867.
Veselá Petra ve své monografii Kniha o kávě píše následující:
„Klasické a pravé espresso existuje jen jedno. Pro spoustu lidí znamená espresso velký šálek plný vody. Málokdo ví, že espresso je jen takový ten malý šáleček, naplněný do poloviny. Velmi často slyšíme i název piccolo, který není úplně správný. Pokud přijedete do Itálie a odjednáte si piccolo, nikdo vám nebude rozumět.“
VESELÁ, Petra. Kniha o kávě: průvodce světem kávy s recepty na její přípravu. Praha: Smart Press, 2010. ss. 131;194. ISBN 978-80-87049-34-1. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:494054e0-1024-11e8-8485-5ef3fc9ae867.
V ověřených zdrojích se nám, proč se u nás espressu začalo říkat piccolo, najít nepodařilo, ovšem ve volných zdrojích na internetu se nám podařilo najít teorii, která by toto mohla vysvětlit. Zdroje z internetu však neověřujeme, jejich správnost musíme proto nechat na vašem vlastním posouzení.
Podle článku v deníku iDNES, byl výraz „dovezen“ po revoluci italskými turisty, kteří byly zmatení z klasického českého turka a v zoufalé snaze vysvětlit obsluze, že chtějí kávu malou, používali výraz piccolo.
Zdroj: BURZA, Marek. Piccolo nás naučili říkat Italové, tvrdí šéfbarista. IDNES [online]. MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP, © 1999–2021, 9.10.2013 [cit. 2021-5-13]. Dostupné z: https://www.idnes.cz/hobby/domov/dobra-kava-jak-poznat.A131007_160119_hobby-domov_bma.
Oblíbenost výrazu piccolo dokládá článek magazínu E15, který poukazuje na to, že česká kavárenská síť CrossCafe v roce 2015 výrazem pikolo nahradila ve svém menu klasické espresso.
Zdroj: HAJ. Češi mají na své „piccolo“ právo. CrossCafe ho začalo oficiálně nabízet. E15 [online]. CZECH NEWS CENTER a.s. a dodavatelé obsahu, © 2001 - 2021, 18.12.2015 [cit. 2021-5-13]. Dostupné z: https://www.e15.cz/magazin/cesi-maji-na-sve-piccolo-pravo-crosscafe-ho-zacalo-oficialne-nabizet-1256565.
Na internetu jsme také objevili webovou stránku, která se přímo věnuje tématu kávy piccolo v Čechách, nahlédnout můžete zde https://www.piccoloneexistuje.cz/espresso.
Nejrůznější publikace o kávě a její přípravě můžete nalézt také v digitální knihovně Národní Knihovny, pro zajímavost jsme pro vás vybrali několik z nich.
AUGUSTÍN, Jozef a AUGUSTÍNOVÁ, Božena. Povídání o kávě: kávovníkové zrno (Coffea arabica), káva a kávoviny jako významné potravinářské pochutiny. Olomouc: Fontána, 2003. s. 11. ISBN 80-7336-040-3. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:14e977b0-22a2-11e6-aec6-001018b5eb5c.
BURDA, Alexandr. O kávě, čaji a dalších nápojích. Opava [i.e. Praha]: Carter\reproplus, 2013. s. 45. ISBN 978-80-87613-00-9. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:3b1f4150-49d3-11e6-ad5e-5ef3fc9bb22f.
PÖSSL, Martin. Káva jako životní styl. Praha: Grada, 2010. s. 21. ISBN 978-80-247-2822-3. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:ac8f54b0-44fc-11e5-8851-005056827e51.
Káva. Praha: Ottovo nakladatelství, 2006. s. 35. ISBN 80-7360-395-0. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:d8517760-d379-11e6-8f91-005056827e51.
LIŠKA, Juraj. Káva: putování za tajemstvím kávových specialit. Praha: Nescafé, c2009. s. [1a]. ISBN 978-80-254-3964-7. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:b1f5d7e0-d1ed-11e3-85ae-001018b5eb5c.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
12.05.2021 18:13