-
To se mi líbí
-
Doporučit
Odkud pochází název "lékárnická tára" ? Děkuji
Dobrý den,
"V minulosti to byl lékárník, který všechny léčivé přípravky vyráběl sám. Ještě relativně nedávno se léky připravovaly dle receptur přímo ve výdejní místnosti – oficíně, a to přímo před zraky pacientů. Suroviny se vážily na miskových vahách, které stály na táře – lékárenském pultu. Dnes k tomuto účelu slouží laboratoř, ale název tára zůstal.
A ještě jedna pomůcka pro zapamatování. Není náhoda, že označení tára se zároveň používá pro hmotnost obalu. Také to souvisí s prací s lékárenskými vahami. Poté, co se na misku vah umístil obal, váha se vyvážila neboli vytárovala tak, aby jazýček zůstal na nule. Tím bylo zajištěno, že navažované množství látky bylo přesné.
Každý lékárník je na své umění patřičně hrdý, proto nám vždycky udělá radost, když nazýváte táru správným názvem."
Zdroj: https://www.lekarnakomin.cz/proc-tara-neni-pult/t1278
Tára je základním kamenem každé lékárny. Nikoli k pultu, ale k táře přistupujete vždy, když vám lékárníci vydávají léky a radí.
Slovo tára má historický význam - přímo před zraky pacientů na stole v oficíně lékárníci v minulosti připravovali léky a vážili léčivé látky, přičemž před samotným vážením váhy tzv. vytárovali i s obalem, aby byl obsah léčiva přesný. Tomuto stolu uprostřed výdejní místnosti lékárny zůstal název tára dodnes.
I v současnosti známější význam slova tára pro hmotnost obalu pochází z principu vážení, který dodnes lékárníci při přípravě individuálních léků používají."
Zdroj: https://www.facebook.com/lekarnici/posts/2181060242046609
"Zatímco dřívější recepturně expediční tára bývala skutečným pracovištěm, její dnešní torzo není svým posláním vlastně ničím jiným než jakýmsi druhem obchodního pultu a jeho početných zásuvek, dříve sloužících k ukládání potřebného výrobního a pomocného zařízení, se používá pro uložení běžně předepisovaných HVLP a zdravotnických potřeb."
Zdroj: SOLICH, Jan. Lékárenství: učebnice pro farmaceutické fakulty : studijní obor farmacie všeobecná a farmacie klinická. Praha: Avicenum, 1986. s. 139. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:2ae41760-a071-11e8-ba56-5ef3fc9bb22f
O původu slova uvádí etymologický slovník:
"tára váha obalu. Z it. tara srážka, a to z arab. tarha odečtení"
Zdroj: HOLUB, Josef a LYER, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1982. s. 477. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:a3317000-8c08-11e3-bbb0-5ef3fc9bb22f
Lékařství
--
Národní knihovna ČR
09.06.2022 12:53