-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
zajímalo by mě, jak se správně píše marocké město Marrakesh. Zažité jej mám jako Marakéš, ale narazila jsem i na variantu Marrákeš. Jak je to tedy správně? Nikde se mi tuto informaci nepodařilo dohledat, a tak se s touto prosbou obracím na vás.
Děkuji mnohokrát.
Dobrý den,
název města "Marakéš", resp. "Marrákeš" jsme dohledali na internetu, kde se vyskytují obě varianty a poté pouze v zeměpisných publikacích.
Na webových stránkách naleznete obě varianty, např. internetová encyklopedie uvádí Marrákeš (http://cs.wikipedia.org/wiki/Marr%C3%A1ke%C5%A1), naopak různé cestovatelské a turistické stránky používají Marakéš (http://www.cestujzababku.cz/marrakesh.php), příp. obě varianty (http://www.mundo.cz/maroko/marrakes).
V odborných publikacích se zeměpisným zaměřením se vyskytuje varianta Marrákeš. Procházeli jsme následující publikace:
* LIŠČÁK, Vladimír, FOJTÍK, Pavel a PÁCL, Pavel. Státy a území světa. 2., aktualiz., přeprac. a rozš. vyd. Praha: Libri, 1998. 1095 s., [16] s. barev. obr. příl. ISBN 80-85983-53-2.
* Geografický místopisný slovník světa. 1. vyd. Praha: Academia, 1993. 924 s. ISBN 80-200-0445-9.
* LUTTERER, Ivan, KROPÁČEK, Luboš a HUŇÁČEK, Václav. Původ zeměpisných jmen: etymologický slovník 1000 vlastních jmen zemí, měst a přírodních objektů z celého světa. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1976. 300 s. Malé encyklopedie; sv. 1.
Pravidla českého pravopisu ani různé slovníky jazyka českého bohužel toto jméno neuvádí. My bychom se tak klonili k názoru, že v odborných publikacích je využívána varianta "Marrákeš" a pravděpodobně je to správná varianta, lidově je využíváno "Marakeš", resp. tak jak vyslovujeme "Marakéš".
Jelikož se však jedná o laický názor, doporučujeme Vám v případě hlubšího zájmu o tuto problematiku konzultovat správnost geografického názvu s Ústavem pro jazyk český, který pro tyto případy zřídily poradnu (http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/).
Jazyk, lingvistika a literatura
--
16.10.2014 08:25