-
To se mi líbí
-
Doporučit
-Dobrý Den,
v Anglii a USA existuje vánoční koleda DOBRÝ KRÁL VÁCLAV, která je o svatém Václavovi. Proč v Anglii zpívají o českém světci?
Jak se tam dostal?
Děkuji za odpověď
Dobrý král Václav (anglicky Good King Wenceslas) je oblíbená anglická koleda zpívaná při příležitosti svátku sv. Štěpána (26. prosinec). Koleda byla poprvé vydaná v roce 1853, hudba vychází z jarní koledy Tempus adest floridum ze 13. století a autorem textu je John Mason Neale, který přeložil báseň Václava Aloise Svobody. Koleda vypráví o dobrém panovníkovi Václavovi, vlastně českém knížeti svatém Václavovi, který pomáhá na svátek křesťanského prvomučedníka se svým pážetem chudému poddanému, a když přírodní podmínky zimy a noci pomoc ztěžují, koná i zázraky.
Koleda má několik překladů do češtiny, známější „Dobrý král Václav“ od Pavla Jurkoviče, starší „Náš předobrý král Václav“ od neznámého autora.
Odkud vzal Neal podklady pro příběh své koledy se nějakou dobu příliš nevědělo, protože se nejedná o žádný z typických výjevů života českého světce. V Česku převládal názor, že se jedná o anglické originální uchopení svatováclavské látky, naopak v Anglii, kde tento světecký kult nebyl tolik známý, se věřilo, že vychází z původních českých středověkých legend. Až později bylo odhaleno, že se vlastně jedná o překlad z básně, kterou napsal český básník a dramatik Václav Alois Svoboda a která byla vydána v roce 1847 trojjazyčně (česky, latinsky a německy) pod jménem Sankt Wenceslaw und Podiwin.
http://www.vira.cz/[…]/Dobry-kral-Vaclav-Good-King-Wenceslas.html
http://www.vira.cz/Texty/Knihovna/Good-King-Wenceslas.html
HRUBEŠ, Karel. Svatý Vaklaf byl Čech, poučuje Sheldon v Teorii velkého třesku [online]. Lidovky, 2012-12-16
Hudba
--
10.04.2017 08:00