-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
rád bych se zeptal na volbu varianty jména zvolit při citaci např. ruských překladů německých autorů. Autoritní nebo poruštěnou? SK citaci nabízí s originální podobou.
http://aleph.nkp.cz/F/?func[…]05235415&local_base=SKC
Děkuji
Dobrý den,
jedním ze základních pravidel při vytváření citací je, že citujeme "s knihou v ruce", tzn. údaje přebíráme z dokumentu, z něhož jsme čerpali (primárním zdrojem informací je v případě tištěných dokumentů titulní list). Důvodem je možnost přesné identifikace a případné dohledání dokumentu. Jméno autora se uvádí v takové podobě, v jaké je uvedeno v citovaném dokumentu. Údaje se zapisují v jazyce citovaného dokumentu, pokud se jedná o jiný typ písma než latinku, je nutné převzaté údaje transliterovat, tj. přepsat z původního písma do latinky.
V knihovních katalozích mohou být u tvůrců uvedeny autoritní formy záhlaví propojené na odkazované nebo nepreferované formy, aby bylo možné nalézt i další díla konkrétního autora. Prostřednictvím katalogu si můžete provést kontrolu citace, nicméně jak již bylo řečeno výše, údaje pro tvorbu citace byste z něho přebírat neměl, čerpat byste měl přímo z dokumentu, který držíte v ruce. Pokud si nejste jistý, jakým způsobem citace správně vytvářet, je možné využít některou z příruček uvedených níže nebo přímo generátor citací na adrese http://www.citace.com/.
* https://kuk.muni.cz/[…]/citace.pdf
* https://sites.google.com/[…]/tvuarce
* http://www.citace.com/CSN-ISO-690.pdf
Knihovnictví, informatika, všeobecné, referenční literatura
--
15.10.2015 13:59