-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
ráda bych se zeptala na etymologii slov vzkříšení a křest. Zdá se mi, že mají stejný základ (Krista), ale navíc obě souvisí se získáním nového života, ovšem u vzkříšení je navíc předpona vz-, která v češtině obecně naznačuje směr vzhůru. Nevím, jestli není moje úvaha úplně mylná, ale zajímalo by mě, jaká je tedy mezi těmito dvěma slovy etymologická souvislost.
Moc děkuji!
Dobrý den, posíláme výklad z etymologického slovníku
křest, křestní. Všeslovanské. Převzato asi ze starohornoněmeckého jména Krista (Krist, Crist, Christ, to pak je přes latinské Christus z řeckého Christós, původně "pomazaný (o vládci)"
křísit, vzkřísit, vzkříšení. Praslovanské. kresiti/krěsiti je asi příbuzné s kresati (křesat), význam lze vyložit přeneseně jako "zapalovat v někom oheň (života), probouzet k životu"
Z těchto výkladů vyplývá, že vzkříšení je slovo staršího původu, než české slovo křest. Společný původ nemají. To je ale pouze náš laický názor, nejsme jazykoví odborníci, ale knihovníci.
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Praha: LEDA, 2001, 752 s. ISBN 80-85927-85-3.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Knihovna Filozofické fakulty UK
15.02.2016 08:00