etymologický původ názvu měst

Text dotazu

Dobry den, rada bych znala etymologický původ nazvu mesta Ceské Budejovice, Holasovice a Cesky Krumlov.

Odpověď

Dobrý den,

publikace Zeměpisná jména Československa uvádí následující výklad místních jmen Holasovice, České Budějovice a Český Krumlov:

LUTTERER, Ivan; MAJTÁN, Milan; ŠRÁMEK, Rudolf. Zeměpisná jména Československa : slovník vybraných zeměpisných jmen s výkladem jejich původu a historického vývoje. Praha : Mladá fronta, 1982. s. 76, 77, 107.

Holasovice, ves sz. od Opavy. - H. byly střediskem kmene Holasoviců , kteří zde měli i svůj hrad. Podle tohoto hradu se pozdější Opavsko nazývalo holasovickou provincií, Holasovickem. ... První zápis jména je doložen z r. 1131 Golesovici, z r. 1218 je známá forma Holašice (Holachiz), 1377 Holoschowicz "Hološovice", od poč. 16. stol. Holasovice. Pův. podoba byla, jak vidět Holešovice. Vznika připojením přípony -ovice k osobnímu jménu Holeš. Jm. Holešovice znamená "ves lidí Holešových". Zkrácením jména, podporovaným i jeho úpravou do němčiny (Holaspicz, Holoschwiz), vznikl kratší tvar Holašice, zkřížením s Holešovice pak Holasovice....

České Budějovice - ... Pův. ves založena na místě dnešního Pražského předměstí už v 1. polovině 13. století, třebaže se v historických pramenech dokládá až r. 1251 (Budoywiz). Jak patrno z dokladu místního jména z r. 1268 (Checo de Budiwogewich), původní podoba jména byla Budivojovice: je odvozena čelední příponou -ovice (z -ovici) z osobního jména Budivoj a znamenala "osada lidí Budivojových" (zakladatelem osady byl asi Budivoj, syn Číče ze Železnice, dvorský sudí v letech 1205-1213). Počínaje 14. stol. proniká kratší, už jen pětislabičná podoba Budějovice (kol. 1310 Budyeyowycze), odvozená z osobního jména Buděj, jež bylo zkrácenou obměnou osobního jména Budivoj. V lidovém úzu bylo jméno zkráceno na čtyřslabičné Budějice. Němci převzali místní jméno s obvyklou redukcí druhé slabiky v podobě Budweis (1265)....

Český Krumlov - ... Místní jméno vzniklo z něm. větného spojení: (burc ufder) krumben ouwe "(hrad) v říčním zákrutu" (hrad se tyčí nad několika velkými zákruty Vltavy), jak je dobře patrno z nejstaršího dokladu místního jména (1240 Krumbenouwe). Postupnými hláskovými změnami, k nimž došlo už v němčině, vyvinula se z Krumbenouwe podoba Krumau. Česká podoba místního jména je doložena již ve 13. stol., kdy se vytvořila z něm. místního jména disimilací dvou nosovek -mn- na -ml- (1259 Crumlow). Svým zakončením se přizpůsobila k českým místním jménům na -ov. Přívlastek Český se k místnímu jménu připojoval od konce 16. stol. (1585 na Czeskem Krumlowie), aby se odlišilo od Moravského Krumlova. V německém místním jméně se přívlastech Böhmisch (Český) trvale neuplatnil, protože něm. podoba jmenného základu (Krumau) se dostatečně odlišovala od jména moravského protějšku (Kromau).

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Datum zadání dotazu

28.11.2007 10:21

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu