Do kolika jazyku, (poprip. kdo), bylo prelozeno dilo Jar. Seiferta?

Text dotazu

Vite, ze basne J. Seiferta byly nyni preloziny na Filipinach do jazyka Tagalog?
Je to jediny autor - nebo existuji jeste dalsi cesti autori - prelozeni do tohoto jazyka?
Dekuji!

Odpověď

Dobrý den,

snažili jsme se zjistit překlady děl J.Seiferta v našich zdrojích, tj.

personální bibliografii a Indexu Translationum.

Jedinou bibliografii děl Jaroslava Seiferta sestavila Jana Mariánková :

Jaroslav Seifert. Výběrová bibliografie. Kladno : 1971, ta ovšem  neobsahuje překlady jeho děl.

Ověření překladů je možné v Indexu Translationum, který vydává od roku 1932 Unesco v Paříži.

V bázi NKC Národní knihovny, http://www.nkp.cz, je možné ho nalézt pod číslem záznamu: 000620198,  Index translationum. -- Paris : Unesco, 1932-1975.

Do roku 1975 byl Index Translationum, vydáván  jen v papírové podobě. Zde jsme zjistili, že díla Jaroslava Seiferta (1901-1986) by měla být do roku

1975 přeložena francouzštiny, polštiny, němčiny, angličtiny, dále bulharštiny a esperanta.

Záznamy o překladech od roku 1976 naleznete prostřednictvím Indexu Translationum na adrese http://www.unesco.org/xtrans/ nebo na http://portal.unesco.org/culture/en/ev.phpURL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SE

CTION=201.html.

Zde jsme nalezli při zadání časového rozpětí 1976-2015 - 95 záznamů o překladech básní Jaroslava Seiferta, ale záznam o překladu do jazyka Tagalog zde uveden není.

Co se týče obecně překladů českých autorů do jazyka Talog, prošli jsme tištěnou verzi Indexu Translationum od roku 1932 do roku 1950 a žádný překlad nebyl v Indexu zaznamenán. Jelikož počty jednotlivých záznamů překladů postupně narůstají  a práce s vyhledáváním narůstá, dovolili bychom si Vás požádat o zaslání objednávky na vyhledání překladů českých autorů do jazyka Tagalog od roku 1951 do roku 1975. Objednávku zašlete na adresu: reference@nkp.cz. Jedná se o činnost zpoplatněnou dle ceníku Národní knihovny (http://www.nkp.cz/sluzby/dulezite-odkazy/cenik), kde každá byť započatá půlhodina stojí Kč 100,-. Případně lze v Indexu studovat samotatně v Referenčním centru Národní knihovny, které bude v brzké době znovu otevřeno. Děkujeme za pochopení.

V elektronické verzi Indexu Translationum neexistuje žádný záznam o překladu z českého jazyka do jazyka Tagalog.

Doporučujeme Vám obrátit se ještě s Vaším dotazem na :

Obec překladatelů, http://www.obecprekladatelu.cz/cz/aktualni-a-obecne-informace

anebo na Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, http://www.usd.cas.cz/cs/stranky/knihovna

https://cs.wikipedia.org/wiki/Marie_Jir%C3%A1skov%C3%A1_(liter%C3%A1rn%C3%AD

_histori%C4%8Dka)

 

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

14.09.2015 08:00

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu