-
To se mi líbí
-
Doporučit
Často jsem slyšela větu :" A je to v čudu/Čudu.. Zajímalo by mě 1)zda takové místo opravdu existuje a pokud ano, kde a 2)význam či původ této věty
děkuji moc
Dobrý den,
prošli jsme několik základních publikací zaměřených na rčení a
pořekadla, slovníky spisovné i hovorové češtiny a výsledek je -
mírně řečeno - mnohovrstevný.
Spojení být v čudu
vysvětluje:
Slovník české frazeologie a idiomatiky / František
Čermák, Hronek ... [aj.]. Praha : Academia, 1994. 2 sv.
Význam spojení je zřejmý - něco je ztraceno, promeškáno ap.
Ve svazku 2., s. 184, pod heslem být v tahu: čudu je tvarem slova
čoudu, tj. být v čoudu, čoud tu znamená kouř. Podobného původu
je být v tahu; být v prachu odkazuje zřejmě k biblickému v prach
se obrátíš.
Slovník české frazeologie a idiomatiky / František
Čermák, Hronek ... [aj.]. Praha : Leda, 2009. 4 sv.
Ve svazku 4., s. 184, pod heslem je (to) v čudu: Člověk
zklamaně, vůči druhému o vyhlédnutém a žádaném cíly snahy,
plánované akce popřípadě důležitém předmětu, po vynoření se
překážky, zásahu, po krádeži třetího....ve významu je to bohužel
zmařené, je to ztracené-pryč, (a je potřeba se bez toho
obejít). Synonymum: je to zmařené, je to ztracené, je to v
hajzlu/tahu.
Co se týká zeměpisného umístění snad nejblíže je Čudské
jezero na hranici Estonska a Ruska a snad i Čudov což je mužský
klášter v Moskvě. Zde lze také nalézt vysvětlení pojmu "Čudové".
Jedná se o ruský původní výraz pro cizince, kmeny přicházející z
uralsko-altajské oblasti.
(podrobně uvádí Ottův slovník naučný, sv. 6, str. 820-821)
Problematikou "čuda" se zabývá i několik webových stránek
více či méně fundovaných a vtipných např.:
http://andulla.cz/Zajimavosti/PenizeVCudu.htm
http://www.e-kniha.com/proc-se-rika-je-to-v-cudu.html
V delším pojednání se zde uvádí, že se jedná o "kauzu"
českomoravského úvěrového družstva ČUD z Horních Počernic, které
stálo u prvopočátků finančního leasingu automobilů v
Československu. Bohužel stálo ale i u zrodu toho, co dnes známe
pod pojmem tunelování, což je nekalá činnost, na jejímž konci je
zjištění, že vaše peníze jsou prostě - v čudu! (nebo v ČUDu?)
Dále je možné vyvozovat závěry i z toho, že existuje slovenské
slovo čudo, které má i variantu čud a které znamená
kouzlo.
Knihu "Jaké je to asi v Čudu" s ilustracemi Vlasty
Baránkové (a také text k písničce stejného názvu, na hudbu
Jaroslava Uhlíře) napsal Zdeněk Svěrák. I když v anotaci této
půvabné dětské vtipné knihy se lze dočíst, že "kde je Čudo... se
nedozvíme".
Za Krajskou knihovnu v Pardubicích
Dana Bošková
Použitá literatura:
Ottův slovník naučný : llustrovaná encyklopaedie obecných
vědomostí. 6., Čechy - Danseur Praha : J. Otto, 1893.
Pokorný, Jindřich, 1927-2014 Zakopaný pes : aneb o tom, jak,
proč a kde vznikla některá slova, jména, rčení, úsloví,
pořekadla a přísloví / Jindřich Pokorný ; [ilustroval Václav
Kabát] Praha : Albatros, 1976.
Zaorálek, Jaroslav, 1896-1947 Lidová rčení / zpracoval Jaroslav
Zaorálek V Praze : Fr. Borový, 1947. ISBN: (Váz.)
Spalová, Olga, 1914-1987 Co to je, když se řekne... / Olga
Spalová Praha : Svoboda, 1968.
Slovník české frazeologie a idiomatiky. 4, Výrazy větné / hlavní
redakce František Čermák ; autorský kolektiv František Čermák
... [et al.] Praha : Leda, 2009. ISBN: 978-80-7335-215-8
Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné R-Ž /
[vedoucí kolektivu František Čermák, Jiří Hronek] Praha :
Academia, 1994. ISBN: 80-200-0428-9 (2. díl)
Příruční slovník jazyka českého. 1. díl, A-J Praha : Státní
nakladatelství : Česká akademie věd, 1935-1937.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Krajská knihovna v Pardubicích
06.10.2014 12:55