-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
už delší domu se pozastavuji nad udávaným časem oběda v ruské literatuře 19. století - typicky F.M. Dostojevskij - viz úryvek z novely Dvojník: "Oběd se u nich podává po čtvrté a možná až v pět, přemítal pan Goljadkin." Neměl by být takto pozdní oběd překládán spíše slovem "večeře"? Pokud se však obědvalo takto pozdě a následovala ještě pozdější večeře - z čeho takovýto posunutý denní režim pramení? Děkuji.
Dobrý den,
v odborné literatuře jsme k danému tématu příliš mnoho informací nenalezli. Nejvíce informací nám podal kolega ze Slovanské knihovny, který tento zvyk ještě sám v Rusku zažil.
Tento způsob života prý vzešel z aristokratických kruhů a z nich se přenesl později i mezi ruskou inteligenci. Daný způsob života nahrával večernímu společenskému životu. Druhý den se v těchto ruských kruzích snídalo až kolem jedenácté, oběd byl posunut na 16 - 17 hodinu a večeřelo se po deváté hodině večerní.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
07.03.2019 16:48